弗·福赛斯 交涉人 第0章 试译版

on 12/15/2011

* 弗·福赛斯Frederick Forsyth的小说是我很喜欢的,本来想试着翻译下他的The Negotiator,后来发现已经被人抢先,一下子兴趣缺缺,就把译好的序章扔上来做个纪念吧。

序章

他又做梦了,就在雨开始下的时候。他没有听见雨声,只有这个梦,在睡眠里紧紧缠绕着他。

梦中的场景越来越清楚,西西里岛,陶尔米纳(Taormina)镇上面的高地森林。他出现在森林边缘,慢慢的走向空地中央。和谈好的一样,在中间他把握在右手的公文包放在地上,又往回走了6步,跪坐下来。和谈好的一样,那个公文包里装着一亿里拉。

虽然花去了6个星期去交涉谈判这次交易,比起大部分持续数月的同类案件已经算是相当快了。这6星期里,他没有直接参与谈判,那是罗马宪兵局派来的一位专家–也是一个西西里人,还好是好人这边–的工作,而是坐在他身边,提供咨询。最终 ,黑手党同意接受1百万美元的赎金释放这位从切法卢(Cefalù *因电影《天堂电影院》而闻名的小城)海滨别墅里被绑走的的米兰珠宝商的女儿。1百万美金,比之最初的赎金要求,已经低了4百万。

空地的另一边,蒙面,胡子拉渣,五大三粗的绑匪挎着锯短的散弹枪(Lupara shotgun *http://en.wikipedia.org/wiki/Lupara)牵着小女孩出现了。她打着赤脚,吓坏了,脸色苍白,但看起来没受伤,至少表面上。绑匪朝他走来,他可以看到绑匪透过面具盯着他,然后朝他身后的森林瞄了一眼。

黑手党人在公文包前站住了,对小女孩吼了一声。小女孩听话的站住了,黑黑的大眼睛转向他。不会很久的,孩子,马上就好。

绑匪翻了下纸币,满意的点点头。他朝小女孩眨了下眼,小女孩的笑容闪了一下。绑匪拿起箱子,朝自己来的方向退回去。就在绑匪接近森林的时候,突然。

来复枪响了,不是那位罗马宪兵,不知道是他身后的哪位傻瓜当地人,但这无关紧要。绑匪蹒跚着跌倒,他的同伙们马上从松树林里窜出来开火掩护他。空地上突然之间就布满火链。“卧倒!”他用意大利语向小女孩大喊。不知道小女孩是没听见还是太害怕了,她没有卧倒,而是直接朝他跑来。他猛站起来,朝小女孩冲去。

几乎……就要……,只要再一步,他就能拉住小女孩一起倒在满地生长的杂草丛里。

他已经能看清楚小女孩眼里的恐慌,还有那小白牙,然后,她的白棉裙前面一朵深红玫瑰绽放。女孩被猛的一击倒在他前面。他用身体掩护着小女孩直到黑手党徒们从森林里逃窜。他坐着抱住那小小的柔弱身体,抽泣着向那些永远迟到的当地警察嚎叫着:“不,不,亲爱的耶稣,不要再…”

书名翻译成谈判专家或者谈判高手都不错,不过个人还是喜欢交涉人这个日式说法

当当网有链接,不过还是没货,而且是这个每每以粗糙低级封面来毁福大爷的珠海出版社出版的,

http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=75471

The Negotiator中国亚马逊原版英文书链接

0 0 投票数
文章评分
订阅评论
提醒
guest

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据

0 评论
内联反馈
查看所有评论
0
希望看到您的想法,请您发表评论x